第233章 假戏真做骗过了史沫斯拉

  “史密斯先生说没什么要求 就是想问问咱们这个大堂是做什么用的,我告诉他说审犯人用的,他们问我犯人在哪里,我说现在不是审犯人的时候,所以也没有犯人。”
  说完微微笑了笑,牛三和两位师爷也跟着笑了起。
  “他们没见过这样审犯人。”
  李二狗翻译补充道。
  就在这时,那位史密斯叽里咕噜的不知道说了几句什么话,说完后笑了起来。
  翻译也笑了笑,然后又对牛三等人说:“史密斯先生说他想看看你们是怎么审犯人的!”
  “哈哈哈哈……”
  大家一阵嬉笑,觉得这个外域人很有意思。
  “哎呀!那审犯人也不是天天审呀,怎么能说审就审呢?”
  牛三说完又笑了起来。
  那位女使者也在翻译的耳朵说了几句不知什么话。
  翻译又对牛三说:“琼斯夫人说她也想看一看。”
  牛三心想这沟通也太费劲儿了!一句话来回倒腾。
  但是他们这个愿望也不能完成呀!
  “李先生,你告诉他们,今天不审犯人,什么时审犯人让他们来看。”
  翻译又把牛三的话翻译给了夫妻俩。
  夫妻俩露出了诧异的神色。
  这时那女的又在李二狗的耳朵跟前说了几句,李二狗翻译道:“史密斯夫人说希望你们能满足他们的愿望,如果能满足他们可以花门票。”
  这不乱套了吗?还卖上票了,这是要看马戏表演?
  左师爷见两位使者这般执着就说道:“不过刚才还真审了一位犯人,叫于桥,是查尔干图公府的副府长,他想要擅自称王的,结果被发现了。”
  “噢,您说说具体情况。”
  不只使者有兴趣,连这位李二狗先生也兴趣。
  左师爷看了看牛三,牛三点了点头说道:“那就烦劳左师爷给他们讲一讲吧,让他们开开眼。”
  左师爷就把审烂于头的全部过程说了一遍。
  然后,李二狗又把整个过程翻译给了两位使者,牛三等的都有点困了,这一来一回的可真费劲。
  史密斯和琼斯仔细地听着李二狗的讲述,越听越上劲儿,越听越露出了诧异的表情,表示不能理解,然后又叽里咕噜的和李二狗交谈了一会儿。
  李二狗面露疑难之色,只是并未再行翻译。
  “李先生,他们说啥呢?翻译翻译呗?”
  牛三有些等不及了,他觉得这俩人肯定有他们各自的想法,就问道。
  “噢,府长,他们说不能理解咱们这里的规矩,这个案件要是在他们那里,就不算犯罪,因为他们那里有言论自由。”
  “什么?言论自由?还有这种事?那就是说想说什么就说什么?那不乱套了吗?”
  “是的,在他们那里就是想说什么就说什么,老百姓是有人权的,也没乱套。”
  “那!擅自称王那是大逆不道的事,是要判死罪的!也放任不管吗?如果所有人都是这样,那还不得乱套,不得反天呀?这外域人也太奇怪了吧?!”
  牛三都有点歇斯底里了,因为他代表权力,必须要维护自己的尊严。
  幸亏刚才审烂于头的时候他们不在现场,如果在现场还不知道是什么结局呢?不过好在他们也做不了主。
  这是那位史密斯使者又在李二狗的耳边不知说了什么话。
  李二狗笑了笑,没吱声,也没翻译。
  呀呵!这外域的人你也太拿自己不当外人了吧?
  刘三有点儿忍不住了,就问道:“李先生!他们又说啥呢?”
  “算了,牛府长他们是外来人,也不懂这里的规矩,你就别问了。”
  牛三越发好奇了,他想听听这外域人有什么看法。
  “难道他们说了触犯咱们规矩的话?咱们这里可不是外域!是不能随便乱说的!你告诉他们说话要当心点儿,这儿不是他们的老家!”
  “牛府长不必多疑,他只是说想替罪犯说几句话,我说算了,你们也不懂这里的规矩。”
  “哦!是这样啊?那你让他说让他说!我看看他们怎么想的。”
  李二狗马上把牛三的话翻译给了史密斯。
  .斯密斯顿时满脸欣喜的对牛山树的竖大拇指。
  牛三看到史密斯夸奖他,心里这个得意劲儿就甭提了,他还以为史密斯夸奖他断案的水平呢!
  史密斯语速极快地向李二狗说了一大通话。
  李二狗听完后没有马上翻译给牛三等人。
  牛三又有点急了!
  “李二狗先生,他说了什么?你直接翻译,不要有顾虑,我是不会责怪你的!”
  “我看您还是不要知道了吧?他也没说什么,只是说……”
  “他说啥了?你就说吧!”
  李二狗想了想说道:“那我可说了,他说……”
  “哎呀,二狗先生你就说吧!”
  巧玲也着急了。
  “史密斯先生说他要替这名罪犯犯案,说罪犯是无罪的,还说你们冤枉的他。”

上一章目录+书签下一章